Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Nastavenia
ppediaditis
▪▪Všetky preklady
•Požadované preklady
•
Oblíbené preklady
•Zoznam projektov
•Doručené
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Všetky preklady
Hľadať
Všetky preklady - ppediaditis
Hľadať
Zdrojový jazyk
Cieľový jazyk
Výsledky 1 - 9 z približne 9
1
158
Zdrojový jazyk
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Wedding Song
We wish you a happy journey on from here,
While you’re together there’s nothing to fear,
Make sure you treasure all that you hold dear,
And together we’ll celebrate for years and years
if it can sort of fit to the rhythm of the english version that would be great!
Hotové preklady
Nous vous souhaitons ...
34
Zdrojový jazyk
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
ΠαιδαÏά μου εσÏ, σ'αγαπάω Ï€Î¿Î»Ï Î½Î± το ξÎÏεις.
ΠαιδαÏά μου εσÏ, σ'αγαπάω Ï€Î¿Î»Ï Î½Î± το ξÎÏεις.
nu exista
Before edit: "pedara mou esi,s agapao poli na to xes"
Hotové preklady
My hunk, know that I love you a lot.
137
Zdrojový jazyk
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Δεν μπόÏεσα να βÏω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά Ï„...
Δεν μπόÏεσα να βÏω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τα μανικετόκουμπα. Δεν μποÏÏŽ να βÏω στοιχεία για το μονόγÏαμμα που Îχουν επάνω. Μήπως εσείς ξÎÏετε το όνομα και τη χÏονολογία ?
Hotové preklady
I could not find anywhere to whom these belonged
164
Zdrojový jazyk
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...
Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα να σε ενοχλησω.
Αθηνα οχι δε ξαναηÏθα.
Δεν ειναι και τοσο ευκολο.
εσυ βλεπω φουντωνει το Ï€Ïαγμα.
Μονο Θυμησου οτι σου ειπα.
αν εχεις χÏονο μου λες πως εισαι
Hotové preklady
I kind of sensed your seclusion and didn't want...
329
Zdrojový jazyk
Come with me on a journey beneath the skin Come...
Come with me on a journey beneath the skin
Come with me on a journey under the skin
We will look together for the pan within
Swing your hips
Loose your head and let it spin
And we will look together
For the pan within
The stars are alive
And nights like these
Were born to be
Sanctified by you and me.
Lovers, thieves’ fools and pretenders
And all we got to do is surrender
Η μεταφÏαση που θα ηθελα αφοÏα στο Ï„Ïαγουδι "the pan within" του συγκÏοτηματος waterboys. Αυτο που στην ουσια θα ηθελα να μεταφÏασω ειναι ο στιχος the pan within απλα σας παÏεθεσα ολοκληÏωμενο το Ï„Ïαγουδι μηπως και σας βοηθησει. Η μεταφÏαση που Ï€Ïοσπαθησα μονη μου να κανω δεν εβγαζε νοημα. Σας ευχαÏιστω εκ των Ï€ÏοτεÏων για το χÏονο που αφιεÏωνετε.
Part of the lyrics from "The Pan Within" by Waterboys.
Hotové preklady
ΑκολοÏθα με σε Îνα ταξίδι κάτω από το δÎÏμα, ΑκολοÏθα...
82
Zdrojový jazyk
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Βεβαίως θα μου αÏÎσει...
Βεβαίως θα μου αÏÎσει και βεβαίως δÎχομαι να μου το γÏάψεις. Το αφήνεις στο Ποσειδώνιο να το πάÏει ο Τομ.
Before edits: "bebaios tha mou aresei kai bebaios dexomai na mou to grapseis. To afineis sto poseidonio, na to parei o Tom. "
Hotové preklady
Of course I will like it...
170
Zdrojový jazyk
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Στις ιδÎες και στις σκÎψεις
Στις ιδÎες και στις σκÎψεις μου δεν κάνω χαÏακίÏι...είμαι ακόμα παιδί και παιδί θα παÏαμείνω...κι ας μου λÎνε στη ζωή ότι Ï€ÏÎπει να επιταχÏνω...Δεν αφήνω κανÎνα να με υποδουλώσει αφεντικό μου εγώ και υπάλληλος η γνώση.
Before edit: "Stis idees kai stis skepseis mou den kanw xarakiri..eimai akoma ena paidi kai paidi tha parameinw..kai as mou lene sth zwh oti prepei na epitaxynw..Den afhnw kanenan na me ypodoulwsei afentiko mou egw kai ypallhlos h gnwsh."
Hotové preklady
To my ideas and my thoughts
Ideje i misli
52
Zdrojový jazyk
viva intensamente, ame ...
viva intensamente, ame incondicionalmente, não desista facilmente
Hotové preklady
Live intensely, love unconditionally, don't give up easily.
Ζήσε Îντονα, αγάπα χωÏίς Ï€ÏουποθÎσεις, μήν το βάζεις κάτω εÏκολα.
Acriter vive...
1